مقالات
أخر الأخبار

أبانوب وجدي يشرف على ترجمة جديدة لأعمال إدغار آلان

بويواصل المترجم والباحث الأكاديمي أبانوب وجدي وضع بصمته في عالم الترجمة الأدبية، حيث يشرف حاليًا على مشروع جديد لترجمة مجموعة من قصص الكاتب الأمريكي الشهير إدغار آلان بو إلى العربية.

تتولى الترجمة المترجمة المصرية نورا وجدي، بينما يساهم أبانوب وجدي بكتابة مقدمة نقدية شاملة تسلط الضوء على أهمية بو في الأدب العالمي وتأثيره العميق على السرد المعاصر.تُعد هذه الترجمة واحدة من أحدث المشاريع التي يشرف عليها وجدي، حيث يسعى إلى تقديم إدغار آلان بو بأسلوب جديد وقريب من القارئ العربي، مع الحفاظ على جوهر أعماله الأدبية التي تمزج بين الغموض، الرعب النفسي، والرمزية العميقة.

وتعكس هذه المبادرة اهتمام وجدي بترجمة الأدب العالمي إلى العربية بأساليب دقيقة وسلسة، مما يجعل النصوص أكثر جذبًا للقراء العرب المعاصرين.من المتوقع صدور الترجمة قريبًا، حيث ستُتاح في معارض الكتب والمكتبات، لتصل إلى جمهور أوسع من عشاق الأدب العالمي.

ويأتي هذا المشروع في إطار جهود أبانوب وجدي المستمرة في الإشراف على ترجمات أدبية متميزة، تعزز من حركة الترجمة وتثري المكتبة العربية بأعمال عالمية في حُلة جديدة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى